Translationborne 15: Many Sides of Arianna

As Translationborne reaches its 15th episode, we first head back into the Cathedral Ward to help spread word of safe places before ultimately exploring what lies beneath the healing church workshop we encountered before. This time around, the discussion focuses mainly on our interactions with Arianna, featuring an analysis of her general tone as well as what seems to be a significant change in a number of her lines. Before that, though, there’s also some talk on trade-offs in translation choices, even when they might seem perfectly acceptable and straightforward, and also a brief look at the translation of the Communion rune. As usual, if you have any questions, comments, or suggestions about the content of this episode, please don’t hesitate to let me know. Thank you for watching, and I hope you enjoy the episode:

Advertisements

Translationborne 14: Talking Technicalities

In this much-delayed 14th episode of Translationborne, we delve into the secrets of the Healing Church workshop and the origin of the Hunter’s Dream. Questions about the nature of this world continue to mount, and all we can do is press forward in the hope that soon there will be answers. Discussion topics include some of the nuts and bolts aspects of the Japanese language, from particles to the organization of sentences, and we wrap up with a brief look at the implications of dealing with difficult passages in a source text. Please feel free to weigh in with any thoughts you might have on the final translation comparison, or if you have any other questions, comments, or suggestions, those would of course be welcome as well. Thank you for watching, and I hope you enjoy the episode:

Selvarius’s Journal 09/13/2017

My word, but there seems no time for anything these days. Should anyone ever speak doubtfully of the difficulty of traveling while caring for a group of 12 young boys and girls, I can now assure them from personal experience that they know nothing of what they speak. At the moment, I have only enough time to jot down in brief what our journey has been like so far, though perhaps I can go into more detail later.

Continue reading “Selvarius’s Journal 09/13/2017”

Selvarius’s Journal 09/12/2017

Well, looking back over the questions I had at the start of the day, I see now at its end that we are no closer to any answers. If anything, we seem only to have stumbled across more mysteries, and yet they are all so fascinating. Truly, I must strive to be steadfast in my chronicle here as I recount the events surrounding these new puzzles, for the slightest detail may perhaps prove to be of the greatest importance.

Continue reading “Selvarius’s Journal 09/12/2017”

Quick Update

Hello everyone,

You may have noticed it’s gotten quiet around here. Well, to jump right to the heart of the matter, I’ve currently got quite a lot of work on my plate and haven’t had nearly as much time as I would like to devote to my ongoing projects. Translationborne, Selvarius’s Journal entries, and maybe even regular short stories should hopefully resume soon, but I’ll have to ask you to understand that there will be a few delays in the meantime.

Thanks!

Selvarius’s Journal 08/08/2017

Alas, it seems to take just as long to chronicle this series of events as it did to live through them! Indeed, the others have started to become impatient to move on as I continue to struggle to keep up a careful record of all that befell us underground. Yet however long it takes, this task I have set myself is a crucial one. These things must be written, they must be promulgated, and they must be remembered. I remain committed to these principles, and so I endeavor now to bring my account of that spectacular day to a close.

Continue reading “Selvarius’s Journal 08/08/2017”

Translationborne 13: Thirsting and Starving for Blood

In this 13th episode of Translationborne, we come to the end of Old Yharnam, bringing us face to face with the Blood-Starved Beast. This terrifying creature guards the holy chalice that was said to be worshiped here, and which we have come to retrieve. Along the way, the discussion focuses on some key phrases in the Doll’s dialog, information on Byrgenwerth that we learn from Alfred, and some of the ways game stats and their interrelations tie into the story, themes, and translation of the game. As always, if you have any questions, comments, or suggestions (especially if you’d like to share your thoughts on the latest changes I’ve made) please let me know! Thank you for watching, and I hope you enjoy the episode: